Monday, July 28, 2008

Chinese Class - A sure-fire plan to lure pirates to my books




? ?



ENTERTAINMENT / Hot Pot Column






A sure-fire plan to lure pirates to my books


By Raymond Zhou
Updated: 2007-08-03 14:39



A funny thing happened to me yesterday. A friend of mine MSNed me,
mentioning that a book I wrote two years ago was available for download
on a certain website.

It took me by surprise. I had licensed the digital version of two earlier
reference books to a database, which should not appear in book format. I
clicked to the offending site and found several of my essay collections
hyped for free downloading.

My friend, intrepid investigative reporter that he is, waded through the
convoluted process and spotted a scam. But to do that, he had to present
his cellphone number, and minutes later, a small chunk of kuai
disappeared from his account.

He made a lot of calls and inquiries, and in the end, he failed to access
anything except a brief introduction to my volumes. The unscrupulous
operator was just using my books as a bait, he concluded. I was at once
relieved and dismayed. How can I be upgraded to the status of a
plagiarism-worthy author? For me, it would be like winning the Nobel
Prize - almost, but with more street cachet.

"They should have stuck with Han Han. He could get them more suckers in a
day than I can in a year," I grumbled, suggesting the photogenic,
establishment-busting best-selling author-cum-race car driver.

I've published a dozen books, but they sold like cold cakes on a freezing
day. I've always wondered how to increase sales short of threatening to
jump off a skyscraper and creating media awareness.

Actually, I know how to write a profitable book. I can put out pamphlets
to impart my boundless knowledge of learning English, including how to
get a full score of TOEFL by cheating, of which I had been accused -
groundlessly, I should add. Those titles take one week to finish and can
sell to an endless stream of new buyers as each generation is given the
fresh headache of linguistic globalization in an artificially agonizing
pedagogy.

I can accept translation work. I tend to reject all such gigs. That has
upset the few who admire my bilingual writing. I have my reason: I can't
help embellishing with such abandon that it amounts to rewriting. After I
put my usual touch of genius on a piece of literature, the original
author was so flattered that he would consider offering me the byline.

Or I can write scripts for movies and television drama. For that, I need
to dumb myself down and get into a kitschy mode, which I picked up in San
Francisco. Instead of writing "I'm happy", I'll dramatize it to "I'm so
happy I'm fainting and I cannot get up." Chicks fall for this stuff. All
I need is to wax sentimental every five minutes and dictate that actors
emote profusely.

Or I can go for the adolescent market and churn out sexual fantasies.
China's testosterone-surging netizens will turn me into an instant star.
All I need is the Letter page of Playboy and I'll never run out of
details. Yes, I should give up column writing and get into creative
writing. I bet my books will be pirated hot off the press.

(China Daily 08/03/2007 page20)























Top Entertaiment News ?




* Willis performs at Kennedy Space Center
* New practice for Heigl - film producer
* Actors Berry, Thornton to star in new racism drama
* Hathaway felt pressure of "Becoming Jane"
* Richie wants to do time at county jail





Today's Top News ?




* China FM: Asia must drop Cold War mentality
* Paulson: China committed to yuan reform
* Taliban takes Al Qaeda tactics
* PLA budget to rise with the economy
* Domestic violence in spotlight





Most Commented/Read Stories in 48 Hours








Learn Chinese, Learning Mandarin, Learning Materials, Mandarin audio lessons, Chinese writing lessons, Chinese vocabulary lists, About chinese characters, News in Chinese, Go to China, Travel to China, Study in China, Teach in China, Dictionaries, Learn Chinese Painting, Your name in Chinese, Chinese calligraphy, Chinese songs, Chinese proverbs, Chinese poetry, Chinese tattoo, Beijing 2008 Olympics, Mandarin Phrasebook, Chinese editor, Pinyin editor, China Travel, Travel to Beijing, Travel to Tibet

No comments: